Косвенная речь в английском языке: все, что нужно знать

Косвенная речь (Reported/Indirect Speech) – это пересказ чьих-то слов без прямого цитирования. Она отличается от прямой речи.

Прямая речьКосвенная речь
She says, “I was wrong.”
Она говорит: “Я была неправа”.
She says that she was wrong.
Она говорит, что была неправа.
He asked her, “Do you like dogs?”
Он спросил ее: “Ты любишь собак?”
He asked her if she liked dogs.
Он спросил ее любит ли она собак.
She said to him, “Open the window.”
Она сказала ему: “Открой окно”.
She told him to open the window.
Она сказала ему открыть окно.

Косвенная речь в английском используется для пересказа утверждений, вопросов, просьб или приказаний.

Утверждения в косвенной речи

При переводе утвердительных предложений в косвенную речь могут меняться местоимения, грамматическое время, указания на место и время действия.

Местоимения

Как и в русском языке, в английском при пересказе может понадобиться замена местоимения для сохранения правильного смысла.

Прямая речьКосвенная речь
He says, “My brother loves playing football.”
Он говорит: “Мой брат любит играть в футбол”.
He says that his brother loves playing football.
Он говорит, что его брат любит играть в футбол.

Время

Если действие в предложении происходит в настоящем, то при его переводе в косвенную речь время менять не нужно. Также время не меняется если сказанное по-прежнему верно или еще не произошло.

Прямая речьКосвенная речь
She says, “I like ice cream.”
Она говорит: “Я люблю мороженное”.
She says that she likes ice cream.
Она говорит, что любит мороженное.
(в настоящее время)
He said, “My brother works at Google.”
Он сказал: “Мой брат работает в Гугле”.
He said that his brother works at Google.
Он сказал, что его брат работает в Гугле.
(до сих пор)

Если действие происходит в прошлом или сказанное уже неактуально, то при его переводе в косвенную речь время сдвигается на один шаг в прошлое, в соответствие с правилами согласования времен.

Прямая речьКосвенная речь
Present Simple
– – – –
He said: “I feel hungry.”
Он сказал: “Я голоден”.
Past Simple
– – – –
He said that he felt hungry.
Он сказал, что он голоден.
Present Continuous
– – – –
She said: “I am looking for my keys.”
Она сказала: “Я ищу свои ключи”.
Past Continuous
– – – –
She said that she was looking for her keys.
Она сказала, что искала свои ключи.
Present Perfect
– – – –
He said: “I have worked here for ten years.”
Он сказал: “Я работаю здесь уже десять лет”.
Past Perfect
– – – –
He said that he had worked here for ten years.
Он сказал, что работает здесь уже десять лет.
Present Perfect Continuous
– – – –
He said: “I have been teaching for years.”
Он сказал: “Я преподаю уже много лет”.
Past Perfect Continuous
– – – –
He said that he had been teaching for years.
Он сказал, что преподает уже много лет.
Past Simple
– – – –
He said: “I visited Madrid last year.”
Он сказал: “Я посетил Мадрид в прошлом году”.
Past Perfect
– – – –
He said that he had visited Madrid the previous year.
Он сказал, что посетил Мадрид годом ранее.
Past Continuous
– – – –
He said: “I was watching TV when Mark came.”
Он сказал: “Я смотрел телевизор когда пришел Марк”.
Past Perfect Continuous
– – – –
He said that he had been watching TV when Mark had come.
Он сказал, что он смотрел телевизор когда пришел Марк.
Past Perfect
– – – –
He said: “I had known Jim before he got married.”
Он сказал: “Я знал Джима до того как он женился”.
Past Perfect
– – – –
He said that he had known Jim before he got married.
Он сказал, что знал Джима до того как он женился.
Past Perfect Continuous
– – – –
He said: “I had been reading a book when the phone rang.”
Он сказал: “Я читал книгу когда зазвонил телефон”.
Past Perfect Continuous
– – – –
He said that he had been reading a book when the phone rang.
Он сказал, что он читал книгу когда зазвонил телефон.
Future Simple
– – – –
He said: “I will find her.”
Он сказал: “Я найду ее”.
Future in the Past
– – – –
He said that he would find her.
Он сказал, что найдет ее.
Conditional (would+глагол)
– – – –
He said: “I would go to Japan if I had money.”
Он сказал: “Я бы поехал в Японию если бы у меня были деньги”.
Conditional (would+глагол)
– – – –
He said that he would go to Japan if he had money.
Он сказал, что он поехал бы в Японию если бы у него были деньги.

Модальные глаголы could, should, would, might, needn’t, ought to, used to не меняют свою форму.

He said: “I should go to the park.”
Он сказал: “Мне стоит сходить в парк”.
He said that he should go to the park.
Он сказал, что ему стоит сходить в парк.
She said: “I might meet him.”
Она сказала: “Я, возможно, встречусь с ним”.
She said that she might meet him.
Она сказала что, возможно, встретится с ним.

Другие модальные глаголы меняются так:

  • can → could
  • may → might
  • must → had to
  • will → would
He said, “I can drive.”
Он сказал: «Я умею водить».
He said that he could drive.
Он говорил, что умеет водить.
He said, “I may rob a bank.”
Он сказал: “Возможно, я ограблю банк”.
He said that he might rob a bank.
Он сказал что, возможно, ограбит банк.
She said, “I must send him a letter.”
Она сказала: “Я должна послать ему письмо”.
She said that she had to send him a letter.
Она сказала, что должна отправить ему письмо
They said, “You will get the result tomorrow.”
Они сказали: “Вы получите результат завтра”.
They said that I would get the result tomorrow.
Они сказали, что я получу результат завтра.

Место, время и указательные местоимения

Слова указывающие на предмет, место и время в косвенной речи могут меняться для сохранения смысла сказанного (если в оригинале действие происходило в другом месте или в другое время).

Прямая речьКосвенная речь
Время
now (сейчас)then (тогда)
today (сегодня)that day (в тот день)
yesterday (вчера)the day before (за день до)
N days ago (N дней назад)N days before (за N дней до)
last week (на прошлой неделе)the week before (за неделю до)
tomorrow (завтра)the next/following day (на следующий день)
next year (в следующем году)the following year (в следующем году)
Указатели
here (здесь)there (там)
this (это)that (то)
these (эти)those (те)

Несколько примеров:

She said, “I am leaving today.”
Она сказала: «Я уезжаю сегодня».
She said she was leaving that day.
Она сказала, что уезжает в тот день.
He said, “I saw her a week ago.”
Он сказал: “Я видел ее неделю назад”.
He said that he saw her a week before.
Он сказал, что видел ее за неделю до того.
She said, “I live here.”
Она сказала: “Я живу здесь”.
She said that she lived there.
Она сказала, что живет там.
He said, “I like this book.”
Он сказал: “Мне нравится эта книга”.
He said that he liked that book.
Он сказал, что ему понравилась та книга.

Союз that

Для соединения главной и придаточной части предложения в косвенной речи используется союз that.

She says + that + she likes ice cream.
Она говорит + что + она любит мороженое.

В неформальной речи that часто опускается.

She says + she likes ice cream.

Вопросы в косвенной речи

Вопросы переводятся в косвенную речь примерно тем же образом, что и утверждения. Существует два основных типа вопросов: общие и специальные.

Общие вопросы

Это вопросы, на которые можно ответить “да” или “нет”. В прямой речи они начинаются с вспомогательного глагола, а в косвенной этот глагол заменяется словом if или whether. Оба слова являются аналогом частицы “ли”. Кроме того, в косвенной речи порядок слов из вопросительного меняется на утвердительный.

Прямая речьКосвенная речь
She asked him, “Do you love me?”
Она спросила его: “Ты меня любишь?”
She asked him if he loved her.
Она спросила его, любит ли он ее.
He asked me, “Have you seen my wallet?”
Он спросил меня: “Ты видела мой кошелек?”
He asked me if I had seen his wallet.
Он спросил меня, видела ли я его кошелек.
They asked her, “Is your friend a driver?”
Они спросили ее: “Ваш друг – водитель?”
They asked her whether her friend was a driver.
Они спросили ее, не водитель ли ее друг.

Специальные вопросы

Эти вопросы начинаются с вопросительных слов: what, why, how, where (что, почему, как, где) и т. д. Косвенная речь от них образуется аналогично общим вопросам, только без добавления if и whether.

Прямая речьКосвенная речь
She asked me, “What time is it?”
Она спросила меня: “Который час?”
She asked me what time it was.
Она спросила у меня, который час.
He asked her, “When will you be ready?”
Он спросил ее: “Когда ты будешь готова?”
He asked her when she would be ready.
Он спросил ее, когда она будет готова.
He asked me, “How much do you make?”
Он спросил меня: “Сколько ты зарабатываешь?”
He asked me how much I made.
Он спросил меня, сколько я зарабатываю.

Повелительные предложения в косвенной речи

При пересказе просьб и приказаний время не сдвигается в прошлое. Нужно только использовать правильный глагол и добавить к нему to (при утверждении) или not to (при отрицании).

Для просьб вместо said (сказал) чаще всего используется глагол asked (просил).

Прямая речьКосвенная речь
She said to John, “Please help me.”
Она сказала Джону: “Пожалуйста, помоги мне”.
She asked John to help her.
Она попросила Джона помочь ей.
He said, “Could you pass the salt?”
Он сказал: “Не могла бы ты передать соль?”
He asked her to pass the salt.
Он попросил ее передать соль.
He said to me, “Don’t smoke, please.”
Он сказал мне: “Не кури, пожалуйста”.
He asked me not to smoke.
Он попросил меня не курить.

Для приказаний, как правило, используется глагол told (в данном случае значит “велел”).

Прямая речьКосвенная речь
She said to Mike, “Wait.”
Она сказала Майку: “Ждите”.
She told Mike to wait.
Она велела Майку ждать.
He said, “Open the window.”
Он сказал: “Открой окно”.
He told her to open the window.
Он сказал ей открыть окно.
He said to me, “Don’t tell anyone.”
Он сказал мне: “Никому не говори”.
He told me not to tell anyone.
Он велел мне никому не говорить.

В зависимости от ситуации могут использоваться более точные глаголы:

  • advise (советовать)
  • allow (позволить)
  • command (приказать)
  • encourage (призвать)
  • forbid (запретить)
  • invite (пригласить)
  • want (хотеть)
  • instruct (дать указание)
  • permit (разрешить)
  • urge (побудить)
  • order (приказать)
  • remind (напомнить)
  • warn (предупредить)
Прямая речьКосвенная речь
Mom said, “Put on a jacket.”
Мама сказала: “Надень куртку”.
Mom advised me to put on a jacket.
Мама посоветовала мне надеть куртку.
He said, “You can park over there.”
Он сказал: “Можете припарковаться там”.
He allowed me to park over there.
Он разрешил мне припарковаться там.
He said to me, “Don’t drink alcohol.”
Он сказал мне: “Не пей спиртное”.
He wanted me not to drink alcohol.
Он хотел, чтобы я не пил спиртное.
She said, “Don’t go near the dog.”
Она сказала: “Не приближайся к собаке”.
She warned me not to go near the dog.
Она предупредила, чтобы я не приближался к собаке.

С другими глаголами схема построения предложения может несколько отличаться.

Упражнения

Потренироваться правильно формировать косвенную речь можно на этих сайтах:

Учите английский язык интересно

Читайте сайты, которые вам нравятся, переводите неизвестные слова, и эффективно учите их. Бесплатно.

Попробовать