В этой статье мы разбираемся с английской косвенной речью: правила перевода из прямой речи, построение вопросов, таблица согласования времен, исключения. И много примеров.
Косвенная речь (Reported/Indirect Speech) – это пересказ чьих-то слов без прямого цитирования.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She says, “I was wrong.” Она говорит: “Я была неправа”. | She says that she was wrong. Она говорит, что была неправа. |
He asked her, “Do you like dogs?” Он спросил ее: “Ты любишь собак?” | He asked her if she liked dogs. Он спросил ее любит ли она собак. |
She said to him, “Open the window.” Она сказала ему: “Открой окно”. | She told him to open the window. Она сказала ему открыть окно. |
Косвенная речь в английском используется для пересказа утверждений, вопросов, просьб или приказаний.
Утверждения в косвенной речи
При переводе утвердительных предложений в косвенную речь могут меняться местоимения, грамматическое время, указания на место и время действия.
Местоимения
Как и в русском языке, в английском при пересказе может понадобиться замена местоимения для сохранения правильного смысла.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
He says, “My brother loves playing football.” Он говорит: “Мой брат любит играть в футбол”. | He says that his brother loves playing football. Он говорит, что его брат любит играть в футбол. |
Время
Если действие в предложении происходит в настоящем, то при его переводе в косвенную речь время менять не нужно. Также время не меняется если сказанное по-прежнему верно или еще не произошло.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She says, “I like ice cream.” Она говорит: “Я люблю мороженное”. | She says that she likes ice cream. Она говорит, что любит мороженное. (в настоящее время) |
He said, “My brother works at Google.” Он сказал: “Мой брат работает в Гугле”. | He said that his brother works at Google. Он сказал, что его брат работает в Гугле. (до сих пор) |
Если действие происходит в прошлом или сказанное уже неактуально, то при его переводе в косвенную речь время сдвигается на один шаг в прошлое, в соответствие с правилами согласования времен.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Present Simple – – – – He said: “I feel hungry.” Он сказал: “Я голоден”. | Past Simple – – – – He said that he felt hungry. Он сказал, что он голоден. |
Present Continuous – – – – She said: “I am looking for my keys.” Она сказала: “Я ищу свои ключи”. | Past Continuous – – – – She said that she was looking for her keys. Она сказала, что искала свои ключи. |
Present Perfect – – – – He said: “I have worked here for ten years.” Он сказал: “Я работаю здесь уже десять лет”. | Past Perfect – – – – He said that he had worked here for ten years. Он сказал, что работает здесь уже десять лет. |
Present Perfect Continuous – – – – He said: “I have been teaching for years.” Он сказал: “Я преподаю уже много лет”. | Past Perfect Continuous – – – – He said that he had been teaching for years. Он сказал, что преподает уже много лет. |
Past Simple – – – – He said: “I visited Madrid last year.” Он сказал: “Я посетил Мадрид в прошлом году”. | Past Perfect – – – – He said that he had visited Madrid the previous year. Он сказал, что посетил Мадрид годом ранее. |
Past Continuous – – – – He said: “I was watching TV when Mark came.” Он сказал: “Я смотрел телевизор когда пришел Марк”. | Past Perfect Continuous – – – – He said that he had been watching TV when Mark had come. Он сказал, что он смотрел телевизор когда пришел Марк. |
Past Perfect – – – – He said: “I had known Jim before he got married.” Он сказал: “Я знал Джима до того как он женился”. | Past Perfect – – – – He said that he had known Jim before he got married. Он сказал, что знал Джима до того как он женился. |
Past Perfect Continuous – – – – He said: “I had been reading a book when the phone rang.” Он сказал: “Я читал книгу когда зазвонил телефон”. | Past Perfect Continuous – – – – He said that he had been reading a book when the phone rang. Он сказал, что он читал книгу когда зазвонил телефон. |
Future Simple – – – – He said: “I will find her.” Он сказал: “Я найду ее”. | Future in the Past – – – – He said that he would find her. Он сказал, что найдет ее. |
Conditional (would+глагол) – – – – He said: “I would go to Japan if I had money.” Он сказал: “Я бы поехал в Японию если бы у меня были деньги”. | Conditional (would+глагол) – – – – He said that he would go to Japan if he had money. Он сказал, что он поехал бы в Японию если бы у него были деньги. |
Модальные глаголы could, should, would, might, needn’t, ought to, used to не меняют свою форму.
He said: “I should go to the park.” Он сказал: “Мне стоит сходить в парк”. | He said that he should go to the park. Он сказал, что ему стоит сходить в парк. |
She said: “I might meet him.” Она сказала: “Я, возможно, встречусь с ним”. | She said that she might meet him. Она сказала что, возможно, встретится с ним. |
Другие модальные глаголы меняются так:
- can → could
- may → might
- must → had to
- will → would
He said, “I can drive.” Он сказал: «Я умею водить». | He said that he could drive. Он говорил, что умеет водить. |
He said, “I may rob a bank.” Он сказал: “Возможно, я ограблю банк”. | He said that he might rob a bank. Он сказал что, возможно, ограбит банк. |
She said, “I must send him a letter.” Она сказала: “Я должна послать ему письмо”. | She said that she had to send him a letter. Она сказала, что должна отправить ему письмо |
They said, “You will get the result tomorrow.” Они сказали: “Вы получите результат завтра”. | They said that I would get the result tomorrow. Они сказали, что я получу результат завтра. |
Место, время и указательные местоимения
Слова указывающие на предмет, место и время в косвенной речи могут меняться для сохранения смысла сказанного (если в оригинале действие происходило в другом месте или в другое время).
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Время | |
now (сейчас) | then (тогда) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
yesterday (вчера) | the day before (за день до) |
N days ago (N дней назад) | N days before (за N дней до) |
last week (на прошлой неделе) | the week before (за неделю до) |
tomorrow (завтра) | the next/following day (на следующий день) |
next year (в следующем году) | the following year (в следующем году) |
Указатели | |
here (здесь) | there (там) |
this (это) | that (то) |
these (эти) | those (те) |
Несколько примеров:
She said, “I am leaving today.” Она сказала: «Я уезжаю сегодня». | She said she was leaving that day. Она сказала, что уезжает в тот день. |
He said, “I saw her a week ago.” Он сказал: “Я видел ее неделю назад”. | He said that he saw her a week before. Он сказал, что видел ее за неделю до того. |
She said, “I live here.” Она сказала: “Я живу здесь”. | She said that she lived there. Она сказала, что живет там. |
He said, “I like this book.” Он сказал: “Мне нравится эта книга”. | He said that he liked that book. Он сказал, что ему понравилась та книга. |
Союз that
Для соединения главной и придаточной части предложения в косвенной речи используется союз that.
She says + that + she likes ice cream.
Она говорит + что + она любит мороженое.
В неформальной речи that часто опускается.
She says + she likes ice cream.
Вопросы в косвенной речи
Вопросы переводятся в косвенную речь примерно тем же образом, что и утверждения. Существует два основных типа вопросов: общие и специальные.
Общие вопросы
Это вопросы, на которые можно ответить “да” или “нет”. В прямой речи они начинаются с вспомогательного глагола, а в косвенной этот глагол заменяется словом if или whether. Оба слова являются аналогом частицы “ли”. Кроме того, в косвенной речи порядок слов из вопросительного меняется на утвердительный.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She asked him, “Do you love me?” Она спросила его: “Ты меня любишь?” | She asked him if he loved her. Она спросила его, любит ли он ее. |
He asked me, “Have you seen my wallet?” Он спросил меня: “Ты видела мой кошелек?” | He asked me if I had seen his wallet. Он спросил меня, видела ли я его кошелек. |
They asked her, “Is your friend a driver?” Они спросили ее: “Ваш друг – водитель?” | They asked her whether her friend was a driver. Они спросили ее, не водитель ли ее друг. |
Специальные вопросы
Эти вопросы начинаются с вопросительных слов: what, why, how, where (что, почему, как, где) и т. д. Косвенная речь от них образуется аналогично общим вопросам, только без добавления if и whether.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She asked me, “What time is it?” Она спросила меня: “Который час?” | She asked me what time it was. Она спросила у меня, который час. |
He asked her, “When will you be ready?” Он спросил ее: “Когда ты будешь готова?” | He asked her when she would be ready. Он спросил ее, когда она будет готова. |
He asked me, “How much do you make?” Он спросил меня: “Сколько ты зарабатываешь?” | He asked me how much I made. Он спросил меня, сколько я зарабатываю. |
Повелительные предложения в косвенной речи
При пересказе просьб и приказаний время не сдвигается в прошлое. Нужно только использовать правильный глагол и добавить к нему to (при утверждении) или not to (при отрицании).
Для просьб вместо said (сказал) чаще всего используется глагол asked (просил).
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She said to John, “Please help me.” Она сказала Джону: “Пожалуйста, помоги мне”. | She asked John to help her. Она попросила Джона помочь ей. |
He said, “Could you pass the salt?” Он сказал: “Не могла бы ты передать соль?” | He asked her to pass the salt. Он попросил ее передать соль. |
He said to me, “Don’t smoke, please.” Он сказал мне: “Не кури, пожалуйста”. | He asked me not to smoke. Он попросил меня не курить. |
Для приказаний, как правило, используется глагол told (в данном случае значит “велел”).
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
She said to Mike, “Wait.” Она сказала Майку: “Ждите”. | She told Mike to wait. Она велела Майку ждать. |
He said, “Open the window.” Он сказал: “Открой окно”. | He told her to open the window. Он сказал ей открыть окно. |
He said to me, “Don’t tell anyone.” Он сказал мне: “Никому не говори”. | He told me not to tell anyone. Он велел мне никому не говорить. |
В зависимости от ситуации могут использоваться более точные глаголы:
- advise (советовать)
- allow (позволить)
- command (приказать)
- encourage (призвать)
- forbid (запретить)
- invite (пригласить)
- want (хотеть)
- instruct (дать указание)
- permit (разрешить)
- urge (побудить)
- order (приказать)
- remind (напомнить)
- warn (предупредить)
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Mom said, “Put on a jacket.” Мама сказала: “Надень куртку”. | Mom advised me to put on a jacket. Мама посоветовала мне надеть куртку. |
He said, “You can park over there.” Он сказал: “Можете припарковаться там”. | He allowed me to park over there. Он разрешил мне припарковаться там. |
He said to me, “Don’t drink alcohol.” Он сказал мне: “Не пей спиртное”. | He wanted me not to drink alcohol. Он хотел, чтобы я не пил спиртное. |
She said, “Don’t go near the dog.” Она сказала: “Не приближайся к собаке”. | She warned me not to go near the dog. Она предупредила, чтобы я не приближался к собаке. |
С другими глаголами схема построения предложения может несколько отличаться.
Упражнения
Потренироваться правильно формировать косвенную речь можно на этих сайтах: