Meaning of French voilà in English
There is, there are
This is, that is
Here you go
More about voilà
Voilà is a common French word that can be translated into English as “there it is,” “here you go,” or even just “ta-da.” It’s a versatile expression that can be used to indicate something that has appeared, to present something to someone, or to emphasize a conclusion.
For example, if a waiter hands you your meal, they might say, “Voilà!” Similarly, if you’re assembling furniture and finally get it right, you might step back and say, “Voilà, it’s done!” In some cases, it can even mean something like “See?” or “That’s it,” as in, “Tu mets du sucre, du lait et voilà, un bon café!” (“You add sugar, milk, and there you have it — a good coffee!”)
Interestingly, voilà is often mispronounced or misspelled by English speakers, with variations like “viola” or “walla” showing up in informal writing. But the correct spelling and pronunciation remain the same: voilà (vwah-lah).
Unlike some borrowed French expressions that are rarely used in everyday French, voilà is very much alive in both languages. In English, it can add a bit of flair to a statement, while in French, it’s an essential word that pops up in daily conversations.